2025年6月26日至7月4日,备受瞩目的第二届国际冰心文学奖颁奖典礼在英国隆重举行。此次盛会星光熠熠,来自全球的文学界大咖齐聚一堂。其中,诗人、译者王钦刚脱颖而出,凭借其翻译的泰戈尔《园丁集》荣获该奖项,颁奖嘉宾为2021年诺贝尔文学奖得主古尔纳教授和冰心之女吴青教授。
王钦刚的人生经历堪称一部传奇。他出生于山东,自幼怀揣文学梦想,对古典诗词情有独钟,年少时便开始写诗。1992年,王钦刚以山东省文科第一名的成绩考入北京大学国际政治学系,尽显学霸本色。之后,他又进入清华大学经济管理学院攻读工商管理硕士学位。毕业后,王钦刚投身金融领域,在金融圈摸爬滚打20多年,成为了一名资深的金融专家,曾参与多家大中型企业的上市及融资工作,积累了极为丰富的金融经验。
然而,繁忙的金融工作并未让王钦刚放弃对文学的热爱。去年,他毅然回归文学创作,专心投身于文学世界。一次偶然的机会,他踏入了泰戈尔的英文诗歌世界,从此便开启了翻译之路,先后翻译出版了《飞鸟集》《流萤集》《新月集》,而此次获奖的《园丁集》更是其翻译生涯的杰出代表。
右:冰心女儿吴青教授,中:2021年诺贝尔文学奖得主古尔纳教授
在翻译《园丁集》时,王钦刚老师的译本呈现出诸多亮点。在语言风格上,他大胆运用中国古典诗词和成语,使得译文富有韵律之美,读来朗朗上口。比如将一些诗句翻译得押韵且流畅,既符合中文读者的阅读习惯,又不失原作的韵味。在对诗歌情感的传达上,他以自身不惑之年的阅历和感悟,深入理解泰戈尔诗作中蕴含的人生况味,将爱情中的微妙情感细腻地展现出来,让读者能够深切感受到诗中男女的深情。从文化融合的角度看,他巧妙地将东方文化的内敛与西方文学的直白相结合,消除了文字和文化上的隔阂,为中国读者打开了一扇通往泰戈尔诗歌世界的大门。
与其他译本相比,王钦刚老师的译本在韵律和文化融合方面表现突出。一些传统译本可能更侧重于直译,而王老师的译本在忠实于原文的基础上,更注重译文的文学性和可读性。
阅读王钦刚老师翻译的《园丁集》,是一场奇妙的心灵之旅。在这个快节奏的时代,它能让我们静下心来,感受爱情的美好与人生的真谛,为我们的精神世界带来一片宁静的港湾。
此次王钦刚荣获国际冰心文学奖,不仅是对他个人文学成就的高度认可,也为金融与文学两个看似不相关的领域搭建起了一座桥梁,激励着更多人勇敢追寻自己的梦想,在不同领域绽放光彩。相信在未来,王钦刚将继续在文学创作与翻译的道路上砥砺前行,为读者带来更多优秀的作品。
诗心映远方 山高水流长——青年朗诵家诗人隋源诗歌作品朗诵会侧记
2025-06-30
2025-06-30
【保德·庆七一】中共山西省保德县委老干部局文艺队举办庆七一群众文艺汇演
2025-06-29
“丝路画卷·牧歌肃南”——“艺术家眼中的肃南”书画摄影展暨文旅宣传推介活动在北京举行
2025-06-29
吉米视角下的中国文旅新篇章——新媒体微视频纪录《跟着吉米看中国》助力中国文旅走向世界
2025-06-29
2025-06-28
著名作家鬼子(廖润柏)《买话》走进博白 为白州大地注入文学新活力
2025-06-28
2025-06-27
2025-06-27
2025-06-26
2025-06-26
2025-06-26
2025-06-25
2025-06-25
王才路:留名青史,乡邦之光 —谈青岛千年科举史上唯一状元蔡齐
2025-06-25
2025-06-30
[文化新闻] 诗心映远方 山高水流长——青年朗诵家诗人隋源诗歌作品朗诵会侧记
2025-06-30
[散文游记] 沙舟|不老的诗行:一位八旬歌者的守望(报告文学)
2025-06-30
2025-06-30
2025-06-30
[文化新闻] 【保德·庆七一】中共山西省保德县委老干部局文艺队举办庆七一群众文艺汇演
2025-06-29
[诗词歌赋] 曾凡华:龙之舟 ——观故乡溆浦龙舟赛后的沉思与呈诗
2025-06-29
2025-06-29
版权所有:旅游文化网 地 址:北京市朝阳区立清路22号 投稿及违规不良信息举报邮箱:zgzhoubu@126.com
免责声名:部分内容转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点。 如因作品内容或其它问题与本网联系我们会尽快处理。