跨界传奇!金融精英王钦刚斩获国际冰心文学奖
来源:旅游文化网 | 作者:严文娟 | 发布时间: 2025-06-30 | 59 次浏览 | 分享到:

2025年6月26日至7月4日,备受瞩目的第二届国际冰心文学奖颁奖典礼在英国隆重举行。此次盛会星光熠熠,来自全球的文学界大咖齐聚一堂。其中,诗人、译者王钦刚脱颖而出,凭借其翻译的泰戈尔《园丁集》荣获该奖项,颁奖嘉宾为2021年诺贝尔文学奖得主古尔纳教授和冰心之女吴青教授。


image.png


王钦刚的人生经历堪称一部传奇。他出生于山东,自幼怀揣文学梦想,对古典诗词情有独钟,年少时便开始写诗。1992年,王钦刚以山东省文科第一名的成绩考入北京大学国际政治学系,尽显学霸本色。之后,他又进入清华大学经济管理学院攻读工商管理硕士学位。毕业后,王钦刚投身金融领域,在金融圈摸爬滚打20多年,成为了一名资深的金融专家,曾参与多家大中型企业的上市及融资工作,积累了极为丰富的金融经验。

然而,繁忙的金融工作并未让王钦刚放弃对文学的热爱。去年,他毅然回归文学创作,专心投身于文学世界。一次偶然的机会,他踏入了泰戈尔的英文诗歌世界,从此便开启了翻译之路,先后翻译出版了《飞鸟集》《流萤集》《新月集》,而此次获奖的《园丁集》更是其翻译生涯的杰出代表。


image.png

右:冰心女儿吴青教授,中:2021年诺贝尔文学奖得主古尔纳教授


在翻译《园丁集》时,王钦刚老师的译本呈现出诸多亮点。在语言风格上,他大胆运用中国古典诗词和成语,使得译文富有韵律之美,读来朗朗上口。比如将一些诗句翻译得押韵且流畅,既符合中文读者的阅读习惯,又不失原作的韵味。在对诗歌情感的传达上,他以自身不惑之年的阅历和感悟,深入理解泰戈尔诗作中蕴含的人生况味,将爱情中的微妙情感细腻地展现出来,让读者能够深切感受到诗中男女的深情。从文化融合的角度看,他巧妙地将东方文化的内敛与西方文学的直白相结合,消除了文字和文化上的隔阂,为中国读者打开了一扇通往泰戈尔诗歌世界的大门。

与其他译本相比,王钦刚老师的译本在韵律和文化融合方面表现突出。一些传统译本可能更侧重于直译,而王老师的译本在忠实于原文的基础上,更注重译文的文学性和可读性。


image.png


阅读王钦刚老师翻译的《园丁集》,是一场奇妙的心灵之旅。在这个快节奏的时代,它能让我们静下心来,感受爱情的美好与人生的真谛,为我们的精神世界带来一片宁静的港湾。

此次王钦刚荣获国际冰心文学奖,不仅是对他个人文学成就的高度认可,也为金融与文学两个看似不相关的领域搭建起了一座桥梁,激励着更多人勇敢追寻自己的梦想,在不同领域绽放光彩。相信在未来,王钦刚将继续在文学创作与翻译的道路上砥砺前行,为读者带来更多优秀的作品。

更多
文章列表
 旅游文化网

当前位置: